I001 | Principio della scientia della pittura LDE instances vu |
|||||||
I002 | Come il pittore si debbe acchonciare al lume col suo rilevo LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo2 Related variants I301 |
|||||||
I003 | Perché la pittura non pò mai parere spicata come le cose naturali LDE instances vu ce f2 f4 f5 f6 fl1 fl2 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l2 m1 m3 mv1 mv2 p1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I534 I535 I302 |
|||||||
I004 | Del figurare le grandezze delle cose depinte LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 rc1 s1 vb vm1 vo2 Related variants I604 I545 I563 I303 |
|||||||
I005 | Qual parte del refflesso sarà più chiara LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 me mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I564 I496 I549 I596 I304 |
|||||||
I006 | Delli refflessi duplicati e triplicati LDE instances vu Related variants I586 I587 I588 I589 I305 |
|||||||
I007 | Come nessuno collore reflesso è semplice ma è misto con li altri colle spetie delli altri
colori LDE instances vu Related variants I306 |
|||||||
I008 | Come rarissime volte li reflessi sono del colore del corpo dove si congiongono LDE instances vu Related variants I497 I307 |
|||||||
I009 | Del modo dello imparare bene a comporre insieme le figure nelle 'storie LDE instances vu |
|||||||
I010 | Del colochar le figure LDE instances vu f4 f6 fm2 fp3 mv2 p1 vm1 Related variants I597 I598 I423 I432 I308 |
|||||||
I011 | Del colore che non mostra varietà in varie grossezze d'aria LDE instances vu f6 fl1 fp1 g1 Related variants I417 I607 I309 |
|||||||
I012 | .a. Della prospettiva de colori LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 Related variants I494 I550 I561 I565 I566 I310 |
|||||||
I013 | Qual parte del colore ragionevolmente de' esser più bella LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fp1 fp3 l1 m1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I498 I424 I311 |
|||||||
I014 | .a. Prospettiva comune et della diminutione de' colori in longha distantia LDE instances vu f1 f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I425 I312 |
|||||||
I015 | Delle cose specchiate nell'acque de' paesi et prima dell'aria LDE instances vu f1 f2 f3 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I554 I425 |
|||||||
I016 | De' campi delle cose depinte LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I313 |
|||||||
I017 | De' colori d'ombre Libro A. carta 20. LDE instances vu f3 Related variants I418 I482 I499 I314 |
|||||||
I018 | Delle cose poste in campo chiaro et perché tale uso è utile in pittura
Libro A. carta 25. LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I315 |
|||||||
I019 | Della rospettiva aerea LDE instances vu ce f2 f3 f6 fl1 fm2 fm3 fn1 fp1 g1 l1 m1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vo2 Related variants I500 I555 I603 I316 |
|||||||
I020 | .a. Delle misure del corpo humano et pieghamenti di membra Libro A. carta
64. LDE instances vu f2 fm2 fp1 g1 mv1 p1 vb Related variants I446 I473 I483 I495 I501 I502 I492 I426 I433 I434 I317 |
|||||||
I021 | Delle gionture de' piedi et loro ingrossamenti et diminutioni LDE instances vu ce f2 f6 fl1 fm2 fm3 fp1 g1 l1 m1 me p1 r1 rc1 vb vo2 Related variants I462 I468 I484 I544 I435 I436 I318 |
|||||||
I022 | Delli moti potenti delle membra dell'huomo LDE instances vu f2 f3 f4 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I581 I427 I319 |
|||||||
I023 | De' movimenti del huomo LDE instances vu Related variants I475 I476 I485 I489 I537 I538 I581 I357 I320 |
|||||||
I024 | L. T. De' membri et dicrettion d'effigie Libro A. carta 22. LDE instances vu |
|||||||
I025 | Del fare una effiggie humana in profilo solo col sguardo d'una sol volta
Libro A. carta 23. LDE instances vu |
|||||||
I026 | Del fare una effiggie humana in profilo solo col sguardo d'una sol volta
Libro A. carta 23. LDE instances vu |
|||||||
I027 | Quando è maggior diferentia d'altezze delle spalli del huomo nelle sue actioni LDE instances vu Related variants I447 I442 I477 I478 I479 I490 I503 I506 I540 I546 I558 I582 I594 I358 I321 I323 I539 |
|||||||
I028 | Del huomo che porta un peso sopra le sue spalli LDE instances vu Related variants I404 I505 I547 I582 I583 I322 I359 I324 |
|||||||
I029 | Delli piegamenti et svoltamenti del huomo LDE instances vu f2 f3 f4 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 l1 m1 me mv1 mv2 p1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I583 I605 I547 |
|||||||
I030 | De' piegamenti Libro A. carta 14. LDE instances vu f2 f6 fm2 fn1 m1 |
|||||||
I031 | Del bilicho delle figure Libro A. carta 39. LDE instances vu Related variants I457 I405 I406 I541 I583 I325 I326 |
|||||||
I032 | De' muscoli de gli animali LDE instances vu |
|||||||
I033 | De l'ultimo svoltamento che pò far l'huomo nel vedersi a dietro LDE instances vu f2 f3 f4 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo2 Related variants I507 I508 I595 I606 I327 |
|||||||
I034 | Quanto si po avincinare l'un braccio con l'altro di dietro LDE instances vu Related variants I507 I508 I542 I600 I599 I328 |
|||||||
I035 | Dell'aparecchio della forza nel huomo che vol gienerare gran percussione LDE instances vu Related variants I407 I361 I584 I601 I437 I438 I329 |
|||||||
I036 | Della forza composta dal' huomo et prima si dira delle sua braccia LDE instances vu Related variants I331 I509 I567 I602 I330 |
|||||||
I037 | Del huomo che vol tirare una cosa fuor di sé con grand' impeto LDE instances vu f2 f3 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 g1 l1 m1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I584 I559 I332 |
|||||||
I038 | Ponderattione delli corpi che non si movono LDE instances vu f6 fl1 fp1 m1 Related variants I559 I474 I487 I493 I585 I439 I440 I333 I510 I464 |
|||||||
I039 | De gli animali da quatro piedi et come si movino LDE instances vu f2 f3 f4 f6 fm2 fn1 fp1 fp3 l1 m1 me mv2 r1 rc2 vm1 Related variants I511 I334 |
|||||||
I040 | Che gli è impossibile ch'alcuna memoria risservi tutti gli aspetti et mutationi delle
membra Libro A. carta 40. LDE instances vu Related variants I512 I335 |
|||||||
I041 | Dove debbe star quello che risguarda la pittura LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 s1 vb vm1 Related variants I450 I488 I345 I336 |
|||||||
I042 | De' siti che si debbono elleggiere per fare le cose c'habbino rilevo con gratia LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 fl1 fm2 fm3 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo2 Related variants I408 I470 I337 |
|||||||
I043 | Delle nature de' termini de' corpi sopra gli altri corpi Libro A. carta
30. LDE instances vu f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I513 I590 I338 |
|||||||
I044 | Della figura che va contro il vento Libro A. carta 34. LDE instances vu f2 f3 f4 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo2 Related variants I339 |
|||||||
I045 | Perché misurando un viso et poi dipingendolo in tale grandezza egli si dimostrarà maggiore
che 'l naturale Libro A. carta 39. LDE instances vu f6 fl1 fp1 m1 Related variants I409 I340 |
|||||||
I046 | Se·lla superficie d'ogni corpo opaco partecipa del colore del suo obbietto
Libro A. carta 40. LDE instances vu f6 fl1 fp1 m1 Related variants I411 I341 |
|||||||
I047 | Per fare una figura che si dimostri essere alta braccia quaranta in ispaccio di braccia
vinti et habbia membra corispondenti et stia diritta in piedi Libro A. carta
42. LDE instances vu engl1721 f2 fl1 fn1 fp1 g1 l2 m1 m3 mv1 s1 Related variants I471 I560 I568 I445 I451 I343 I410 I441 I363 |
|||||||
I048 | A fare una figura in un muro di 12 braccia c'aparisca d'altezza di 24 braccia LDE instances vu Related variants I445 I451 I410 I514 I560 I568 I591 I467 I364 I342 I441 I363 I343 |
|||||||
I049 | Pittura a lume universale LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 Related variants I344 |
|||||||
I050 | Delle città et altre cose vedute nell'aria grossa LDE instances vu Related variants I345 I466 I515 |
|||||||
I051 | Delle città et altre cose vedute nell'aria grossa LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp3 l1 m1 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo1 Related variants I466 I345 |
|||||||
I052 | Delli razi solari che penetrano li spiracoli de' nuvoli LDE instances vu f2 f3 f4 f5 fl1 fm2 fn1 fp3 l1 l2 mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 Related variants I562 I592 |
|||||||
I053 | Delle edifiti veduti nell'aria grossa LDE instances vu ce f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I346 |
|||||||
I054 | Perché le cose più alte poste nelle distantia sono più oscure che·lle basse ancho che·lla
nebbia sia uniforme in grossezza LDE instances vu f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I548 I428 I347 |
|||||||
I055 | Delle macchie de l'ombre ch'apariscono ne corpi da lontano LDE instances vu f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I428 I348 |
|||||||
I056 | Perché sul far della sera l'ombre de' corpi generate in bianche pariete sono azure LDE instances vu f2 f3 f4 f5 f6 fl1 fm2 fm3 fn1 fp1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I428 I349 |
|||||||
I057 | Precetto LDE instances vu f3 f5 l2 Related variants I414 I472 I491 I428 I350 |
|||||||
I058 | Precetto LDE instances vu engl1721 f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 s1 vm1 Related variants I453 I430 I351 |
|||||||
I059 | Precetto LDE instances vu f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 mv2 r1 rc1 rc2 vm1 Related variants I453 I551 I430 I352 |
|||||||
I060 | Perché le cose perfettamente rittrate di naturale non paiono del medesimo rilevo qual pare
esso naturale LDE instances vu fm3 fn1 Related variants I443 I455 I516 I444 I430 I365 I353 |
|||||||
I061 | Qual pare più rilevato o il rilevo vicino all'occhio o il rilevo remoto da esso
occhio LDE instances vu |
|||||||
I062 | .a. Precetto LDE instances vu |
|||||||
I063 | De l'ombre fate da ponti sopra la loro acqua LDE instances vu |
|||||||
I064 | Delli simulacri chiari o scuri che s'inprimeno sopra li lochi ombrosi et luminati posti
infra la superfitie et il fondo delle acque chiar LDE instances vu |
|||||||
I065 | Dell'acqua chiara è trasparente il fondo fori della superficie LDE instances vu |
|||||||
I066 | Precetto di pittura LDE instances vu |
|||||||
I067 | Precetto LDE instances vu |
|||||||
I068 | L'occhio posto in alto che vede delli obbietti alti et bassi LDE instances vu |
|||||||
I069 | L'occhio posto in basso che vede delli obbietti bassi et alti LDE instances vu |
|||||||
I070 | Perché si dà il concorso di tutte le spetie chi vengono all'occhio ad un sol punto LDE instances vu |
|||||||
I071 | Efetti del mezo circondato da superficie commune LDE instances vu |
|||||||
I072 | Openioni de' panni et loro pieghe che sono di tre nature LDE instances vu |
|||||||
I073 | Delle nature delle pieghe de panni LDE instances vu Related variants I517 I354 |
|||||||
I074 | Delle pieghe de panni in scorto LDE instances vu Related variants I355 |
|||||||
I075 | Qual è più oscura o l'ombra primitiva o l'ombra derivativa LDE instances vu |
|||||||
I076 | De l'ombra derivativa composta LDE instances vu |
|||||||
I077 | Come l'ombra primitiva et derivativa sono congionte LDE instances vu |
|||||||
I078 | .b. Quante sono le specie de l'ombre LDE instances vu |
|||||||
I079 | .d. In quanti modi si varia l'ombra primitiva LDE instances vu |
|||||||
I080 | Di quante figure è l'ombra derivativa LDE instances vu |
|||||||
I081 | .b. De l'ombra et suo moto che si move con maggiore vellocità che 'l corpo suo ombroso LDE instances vu |
|||||||
I082 | Dell'ombra derivativa la quale è molto più tarda che l'ombra primitiva LDE instances vu |
|||||||
I083 | De l'ombra derivativa remota da l'ombra primitiva LDE instances vu |
|||||||
I084 | Qual è l'ombra aumentata LDE instances vu |
|||||||
I085 | Se l'ombra primitiva è più potente che l'ombra derivativa LDE instances vu |
|||||||
I086 | De l'ombra derivativa et dov'è maggiore LDE instances vu |
|||||||
I087 | De l'ombra semplice de prima oscurità LDE instances vu |
|||||||
I088 | Delle tre varie figure de l'ombre derivative LDE instances vu |
|||||||
I089 | Che l'ombre derivative sono di tre nature LDE instances vu |
|||||||
I090 | Del moto de l'ombra Libro B. carta 30. LDE instances vu |
|||||||
I091 | Del moto de l'ombra Libro B. carta 30. LDE instances vu |
|||||||
I092 | De l'ombra piramidale Libro B. carta 31. LDE instances vu |
|||||||
I093 | In quanti modi principali si trasforma la percussione de l'ombra derivativa LDE instances vu |
|||||||
I094 | In quanti modi si varia la quantità della percussione de l'ombra co' l'ombra
primitiva LDE instances vu Related variants I526 |
|||||||
I095 | Come l'ombra derivativa essendo circondata in tutto o in parte da campo aluminato è più oscura che la primitiva LDE instances vu |
|||||||
I096 | Come l'ombra primitiva che non è congionta con piana superficie non sarà di eguale
oscurità LDE instances vu |
|||||||
I097 | Qual campo renderà l'ombre più oscure LDE instances vu |
|||||||
I098 | Come l'ombra separata non sia mai simile per grandezza alla sua caggione LDE instances vu |
|||||||
I099 | De l'ombra derivativa generata in altra ombra derivativa LDE instances vu |
|||||||
I100 | De l'ombra derivativa creata da lume di lunga figura che percote l'obbietto simil' a
sé LDE instances vu |
|||||||
I101 | De l'ombre et quali son quelle primitive che saranno più scure sopra il suo corpo LDE instances vu |
|||||||
I102 | Qual parte della superficie aluminata sarà di maggiore chiarezza LDE instances vu |
|||||||
I103 | Qual corpo piglia più quantità d'ombra LDE instances vu |
|||||||
I104 | Qual corpo piglia più quantità di luce LDE instances vu |
|||||||
I105 | Della qualità dell'oscurità de l'ombre LDE instances vu |
|||||||
I106 | Precetto di pittura LDE instances vu |
|||||||
I107 | De ombra et lume LDE instances vu |
|||||||
I107 | De ombra et lume LDE instances vu |
|||||||
I108 | Del lume particulare del sole o d'altro corpo luminoso LDE instances vu |
|||||||
I109 | Del lume universale de l'aria dove non percote il sole LDE instances vu |
|||||||
I110 | Della universale aluminatione mista co' la particulare del sole o d'altri lumi LDE instances vu |
|||||||
I111 | Del mezo incluso infra lumi et l'ombre principali LDE instances vu |
|||||||
I112 | Qual sito è quel donde mai si vede ombra nelli sperici ombrosi LDE instances vu |
|||||||
I113 | Qual sito o vero qual distantia è quella intorno al corpo sperico donde mai non è privato
d'ombra LDE instances vu |
|||||||
I114 | Qual lume fa l'ombre de corpi più diferenti alli lumi loro LDE instances vu |
|||||||
I115 | .b. Qual parte d'un corpo sarà più aluminata da un medesimo lume in qualità LDE instances vu |
|||||||
I116 | .b. Qual parte d'un corpo sarà più aluminata da un medesimo lume in qualità LDE instances vu |
|||||||
I117 | .b. Qual parte d'un corpo sarà più aluminata da un medesimo lume in qualità LDE instances vu |
|||||||
I118 | .b. Qual parte d'un corpo sarà più aluminata da un medesimo lume in qualità LDE instances vu |
|||||||
I119 | .b. Qual parte d'un corpo sarà più aluminata da un medesimo lume in qualità LDE instances vu |
|||||||
I120 | Equalità d'ombre in pari corpi ombrosi et luminosi in diverse distanzie LDE instances vu |
|||||||
I121 | Qual luminoso è quello che mai vedra sé non la metà dello sperico ombroso LDE instances vu |
|||||||
I122 | Se gli è possibile che per alcuna distanzia un corpo luminoso possa aluminare solamente
d'un corpo ombroso minor di lui LDE instances vu |
|||||||
I123 | .b. Delle varie oscurità delle ombre de corpi in pittura contrafatte LDE instances vu |
|||||||
I124 | De' colori delle speccie delli obbietti che tingono di sé le superficie de' corpi
opachi LDE instances vu |
|||||||
I125 | Del color falso de l'ombre de' corpi opachi LDE instances vu |
|||||||
I126 | Delli colori de' lumi aluminatori de' corpi ombrosi LDE instances vu |
|||||||
I127 | In quali superficie si trova la vera et equale luce LDE instances vu |
|||||||
I128 | Della chiarezza del lume derivativo LDE instances vu |
|||||||
I129 | Della remottione et propinquità che fa 'l'huomo nel discostarsi et avincinarsi ad un
medesimo lume et delle varietà delle ombre sue LDE instances vu |
|||||||
I130 | Delle varietà che fa il lume imobile delle ombre che si generano ne' corpi ch'in sé
medesimi si piegano o abassano o alzano sanza mutazione de loro piedi LDE instances vu |
|||||||
I131 | Qual corpo è quello che accostandosi al lume cresce la sua parte ombrosa LDE instances vu |
|||||||
I132 | Qual è quel corpo che quanto più s'acosta al lume più diminuisce la sua parte
ombrosa LDE instances vu |
|||||||
I133 | Qual è quel corpo ombroso che non cresce né diminuisce le sue parte ombrose o luminose per
nisuna distanzia o vicinità dal corpo ch·ell'aluminata LDE instances vu |
|||||||
I134 | Infra i corpi d' equal grandezza quello che da maggiore lume sia aluminato harà la sua
ombra di minore longhezza LDE instances vu |
|||||||
I135 | Quelli corpi sparsi situati in abitazione alluminatà da una sola finestra farano l'ombra
derivativa più o meno brieve secondo che sia più o meno a riscontro d'essa finestra LDE instances vu |
|||||||
I136 | Ogni ombra fatta dal corpo ombroso minore del lume originale mandarà l'ombre derivative
tinte del colore della loro origine LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I137 | Ogni lume che cade sopra i corpi ombrosi infra equali angoli tiene il primo grado di
chiarezza et quello fia più scuro che riceve li angoli meno equali, et il lume o l'ombre fano
loro uficcio per piramide LDE instances vu |
|||||||
I138 | Ogni ombra fatta da corpi si diriza co' la linea del mezo a un solo punto fatto per
intersegazione di linee luminose nel mezo dello spaccio et grossezza della finestra LDE instances vu |
|||||||
I139 | Ogni ombra con tutte sue varietà che per distanzia cresce per larghezza più che la sua
caggione le sue linie esteriori si congiongono insieme infra il lume e 'l corpo ombroso LDE instances vu |
|||||||
I140 | Ogni corpo ombroso si trova infra due piramidi uno scuro et l'altro luminoso l'uno si vede
et l'altro no et questo solo accade quando il lume entra per una finestra LDE instances vu |
|||||||
I141 | Qual è quel lume che ancora che l'occhio sia più discosto dallo sperico ombroso che esso
lume non potrà vedere mai ombra stando di dietro al lume LDE instances vu |
|||||||
I142 | De l'occhio che per lunga distanzia mai gli sarà ocupata la veduta de l'ombra ne l'ombroso
quando il luminoso sara minore de l'ombroso LDE instances vu |
|||||||
I143 | De l'ombra de l'opacho sperico posto infra l'aria LDE instances vu |
|||||||
I144 | De l'ombra de l'opacho spericho posato sopra la terra LDE instances vu |
|||||||
I145 | De' termini de' corpi opachi LDE instances vu |
|||||||
I146 | Come li termini de' corpi ombrosi veduti da una medesima popilla non sono in un medesimo
sito in esso corpo LDE instances vu |
|||||||
I147 | Come quel corpo ha li suoi termini più confusi che sarà più vicino all'occhio che 'l
vede LDE instances vu |
|||||||
I148 | Come si debbe conoscere qual parte del corpo de' essere più o meno luminosa che
l'altre LDE instances vu |
|||||||
I149 | Come i corpi acompagnati da ombra et lume sempre variano i loro termini dal locho colore et lume di quella cosa che confina
co' la sua superficie LDE instances vu |
|||||||
I150 | De colmi de lumi che si voltano et trasmutano secondo che si trasmuta l'occhio veditore
d'esso corpo LDE instances vu |
|||||||
I151 | Modo dove debbono terminare l'ombre fatte dalli obietti LDE instances vu |
|||||||
I152 | .b. Qual parte dello sperico men s'alumina LDE instances vu |
|||||||
I153 | .c. Qual parte dello sperico più s'alumina LDE instances vu |
|||||||
I154 | Qual parte dell'opacho sperico men s'alumina LDE instances vu |
|||||||
I155 | Qual parte dell'opacho sperico men s'alumina LDE instances vu |
|||||||
I156 | Qual parte dell'opacho sperico men s'alumina LDE instances vu |
|||||||
I157 | Della proporzione ch' ano le parti luminose de corpi co' i loro reflessi LDE instances vu |
|||||||
I158 | Regola del porre le debite ombre et li debiti lumi a una figura over corpo laterato LDE instances vu |
|||||||
I159 | Regola del porre le vere chiarezze de' lumi sopra i lati del predetto corpo LDE instances vu |
|||||||
I160 | Ricordo al pittore LDE instances vu |
|||||||
I161 | Dove il reflesso debb'essere più oscuro LDE instances vu |
|||||||
I162 | Perché li reflessi poco o niente si vedono ne lumi universali LDE instances vu |
|||||||
I163 | Come il reflesso si genera ne' lumi universali LDE instances vu |
|||||||
I164 | Dell'ombre et lume delle cità LDE instances vu |
|||||||
I165 | Della aluminatione delle parte infime delli corpi insieme restretti come li huomini in
bataglia LDE instances vu |
|||||||
I166 | DELLE OMBRE ET CHIAREZZE DE MONTI Perche li monti distanti mostrano piu
oscure le somita che le loro base .b. Prospettiva comune LDE instances vu |
|||||||
I167 | Delle cime de monti vedute di sopra in giù LDE instances vu |
|||||||
I168 | Dell'aria che mostra più chiare le radici de monti che le loro cime LDE instances vu |
|||||||
I169 | Perché li monti distanti mostrano più oscure le somità che le loro base LDE instances vu |
|||||||
I170 | Delle cime de' monti che si scoprono all'occhio l'una più alta de l'altra che·lle
proporcioni delle distantie non sono co' le proportioni de colori LDE instances vu |
|||||||
I171 | Delle cime de monti che non diminuiscano ne colori secondo la distantia delle cime
loro LDE instances vu |
|||||||
I172 | Dello inganno del pittore nella grandezza delli abberi et delli altri corpi delle
campagne LDE instances vu |
|||||||
I173 | Perché li monti in longha distantia si dimostrano più scuri nella cima che nella
basa LDE instances vu |
|||||||
I174 | Perché li monti paiono avere più oscure le cime che le base in longha distantia LDE instances vu |
|||||||
I175 | De' monti et loro divisione in pittura Libro A. carta 33. LDE instances vu |
|||||||
I176 | .a. De' monti LDE instances vu |
|||||||
I177 | .b. De' monti LDE instances vu |
|||||||
I178 | Precetto LDE instances vu |
|||||||
I179 | Del corpo humano che si volta intorno sanza mutationi di sito et receve un medesimo lume
da diversi lati et si varia in infinito LDE instances vu |
|||||||
I180 | Dell'imitatione de' colori in qualunche distantia LDE instances vu |
|||||||
I181 | Del lume reflesso LDE instances vu |
|||||||
I182 | De prospettiva LDE instances vu |
|||||||
I183 | .b. Della ramificacione delle piante LDE instances vu |
|||||||
I184 | .b. Della ramificacione delle piante LDE instances vu |
|||||||
I185 | .c. Della ramificatione delle piante LDE instances vu |
|||||||
I186 | .d. Della ramificacione delle piante LDE instances vu |
|||||||
I187 | .e. Delle minori ramificacioni delle piante LDE instances vu |
|||||||
I188 | .e. Delle minori ramificacioni delle piante LDE instances vu |
|||||||
I189 | .f. Della proportione c'hano infra loro le ramificacioni delle piante LDE instances vu |
|||||||
I190 | .g. Della ramificatione degli alberi LDE instances vu |
|||||||
I191 | .g. Della ramificatione degli alberi LDE instances vu |
|||||||
I192 | .n. Della ramificatione delle piante LDE instances vu |
|||||||
I193 | .a. Del nascimento delle foglie sopra li suoi rami LDE instances vu |
|||||||
I194 | .b. Delle ramificationi delle piante co' le loro foglie LDE instances vu |
|||||||
I195 | .c. Perché molte volte li legnami non sono dritti nelle loro vene LDE instances vu |
|||||||
I196 | Delle diversità che hanno le ramificationi delli alberi LDE instances vu |
|||||||
I197 | Delle ramificationi delle piante che metono li rami a riscontro l'uno de l'altro LDE instances vu |
|||||||
I198 | Del centro delli alberi nella loro grossezza LDE instances vu |
|||||||
I199 | Delle cime de' rami delle piante frondute LDE instances vu |
|||||||
I200 | Dell'aluminatione delle piante Libro B. carta 18. LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I201 | Del lume universale aluminatore delle piante LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I202 | .e. Degli alberi posti sotto l'occhio LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I203 | Quali termini dimostrano le piante remote dall'aria che si fa lor campo LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I204 | Quali termini dimostrano le piante remote dall'aria che si fa lor campo LDE instances vu |
|||||||
I205 | Dell'ombra della foglia LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I206 | Dell'ombra della foglia LDE instances vu l2 n1 |
|||||||
I207 | Delle foglie oscure dinanzi alle trasparenti LDE instances vu |
|||||||
I208 | De' paesi in pittura LDE instances vu |
|||||||
I209 | .b. De' paesi nelle nebbie o nel levare, o porre del sole Libro A.
carta 41. LDE instances vu |
|||||||
I210 | Delli alberi veduti di sotto LDE instances vu |
|||||||
I211 | Descrittione del olmo LDE instances vu |
|||||||
I212 | Delli alberi che occupano le trasforationi l'uno de l'altro LDE instances vu |
|||||||
I213 | .a. Qual sia il vero sito del orizonte LDE instances vu |
|||||||
I214 | .a. Qual sia il vero sito del orizonte LDE instances vu |
|||||||
I215 | .f. Dell'orizonte LDE instances vu |
|||||||
I216 | .g. Del vero orizonte LDE instances vu |
|||||||
I217 | .g. Del vero orizonte LDE instances vu |
|||||||
I218 | Dell'orizonte LDE instances vu |
|||||||
I219 | .i. De l'orizonte LDE instances vu |
|||||||
I220 | Se l'occhio che vede l'orizonte maritimo stando co' li piedi alla pelle d'esso mare vedi
esso orizonte più basso di sé' LDE instances vu |
|||||||
I221 | Del'orizonte specchiato nell'acqua corente LDE instances vu Related variants I420 I430 I366 |
|||||||
I301 | Come il pittore si deve acconciar al lume col suo rilievo. CAPITOLO XL LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I002 |
|||||||
I302 | Perché la pittura non può mai parere spiccata, come le cose naturali. CAPITOLO
LIII LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I003 I534 I535 |
|||||||
I303 | Del figurar le grandezze delle cose dipinte. CAPITOLO LXXI LDE instances ital1651 engl1721 rc2 fren1651 Related variants I004 I604 I545 I563 |
|||||||
I304 | Qual parte del reflesso sarà più chiara. CAPITOLO LXXX LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I005 I496 I549 I596 |
|||||||
I305 | De' reflessi duplicati e triplicati. CAPITOLO LXXXIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I006 I586 I587 I588 I589 I329 |
|||||||
I306 | Come nissun colore reflesso è semplice, ma è misto con le spetie de gl'altri
colori. CAPITOLO LXXXIV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I007 |
|||||||
I307 | Come rarissime volte li reflessi sono del colore del corpo dove si congiungono.
CAPITOLO LXXXV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I008 I497 |
|||||||
I308 | Dell' collocar le figure. CAPITOLO LXXXIX LDE instances ital1651 engl1721 l2 fren1651 Related variants I010 I597 I598 I432 |
|||||||
I309 | Del colore che non mostra varietà in varie grossezze d'aria. CAPITOLO
CVI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I011 |
|||||||
I310 | Della prospettiva de' colori. CAPITOLO CVII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I012 I494 I550 I561 I565 I566 |
|||||||
I311 | Qual parte del colore ragionevolemente deve esser più bella. CAPITOLO
CXVII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I013 I498 |
|||||||
I312 | Prospettiva commune della dimunitione de' colori in lunga distanza. CAPITOLO
CXXXIV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I014 |
|||||||
I313 | De campi delle cose dipinte. CAPITOLO CXLI LDE instances ital1651 engl1721 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I016 |
|||||||
I314 | 1De' colori dell'ombra. CAPITOLO CLVIII LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I017 I482 I499 I418 |
|||||||
I315 | Delle cose poste in campo chiaro, e perché tal uso è utile in pittura. CAPITOLO
CLIX LDE instances ital1651 fn1 Related variants I018 |
|||||||
I316 | Della prospettiva aerea. CAPITOLO CLXV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I019 I500 I555 I603 |
|||||||
I317 | Delle misure del corpo humano, e piegamenti di membra. CAPITOLO CLXXIV LDE instances ital1651 engl1721 g1 fren1651 Related variants I020 I473 I483 I495 I501 I502 I492 |
|||||||
I318 | Delle giunture de' piedi, e loro ingrossamenti et diminutione. CAPITOLO
CLXXVII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I462 I021 I484 I544 |
|||||||
I319 | Delli moti potenti delle membra dell'huomo. CAPITOLO CLXXXI LDE instances ital1651 engl1721 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I463 I022 I567 I581 I427 |
|||||||
I320 | Del movimento dell'huomo. CAPITOLI CLXXXII LDE instances ital1651 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I357 I023 I475 I476 I485 I489 I537 I538 I581 |
|||||||
I321 | Risposta contra. CAPITOLO CLXXXXVII LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I027 I442 I477 I478 I479 I503 I539 I540 I558 I582 I447 I546 I358 |
|||||||
I322 | Dell'huomo che porta un peso sopra le sue spalle. CAPITOLO CC LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I028 I505 I582 I403 I359 I547 |
|||||||
I323 | Della ponderatione dell'huomo sopra li suoi piedi. CAPITOLO CCI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I027 I477 I478 I479 I506 I558 I582 I594 I358 I447 I442 I546 |
|||||||
I324 | Dell'huomo che si move. CAPITOLO CCII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I028 I582 I583 I404 I547 I359 |
|||||||
I325 | Della bilicatione del peso di qualunque animale immobile sopra le sue gambe.
CAPITOLO CCIII LDE instances ital1651 engl1721 m3 s1 fren1651 Related variants I031 I583 I360 I457 I405 I406 |
|||||||
I326 | Del bilico delle figure. CAPITOLO CCIX LDE instances ital1651 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I031 I406 I541 I583 I360 I457 |
|||||||
I327 | Dell'ultimo svoltamento che può far l'huomo nel vedersi a dietro. CAPITOLO
CCXXXI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I033 I507 I595 I606 |
|||||||
I328 | Quanto si può avvincinar l'un braccio con l'altro di dietro. CAPITOLO
CCXXXII LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I034 I542 I600 I599 |
|||||||
I329 | Dell'apparecchio della forza dell'huomo che vuol generare gran percussione.
CAPITOLO CCXXXIII LDE instances ital1651 engl1721 g1 m3 s1 fren1651 Related variants I035 I508 I584 I601 I437 I305 I458 I407 I361 |
|||||||
I330 | Della forza composta dall'huomo, e prima si dirà delle braccia. CAPITOLO
CCXXXIV LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I036 I509 I602 |
|||||||
I331 | Qual è maggior potenza dell'huomo, quella del tirare, o quella dello spingere.
CAPITOLO CCXXXV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I602 I036 |
|||||||
I332 | Dell'huomo che vuol tirar una cosa fuor di sé con grand' impeto. CAPITOLO
CCLXI LDE instances ital1651 engl1721 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I037 I583 I584 I559 |
|||||||
I333 | Ponderatione de' corpi che non si muovono. CAPITOLO CCLXIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I038 I464 I487 I493 I510 I585 |
|||||||
I334 | De gl'animali di quattro piedi, et come si muovono. CAPITOLO CCLXVIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I039 I511 |
|||||||
I335 | Che è impossibile che una memoria serbi tutti gl'aspetti et mutationi delle
membra. CAPITOLO CCLXXI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I040 I512 |
|||||||
I336 | Dove deve star quello che risguarda la pittura. CAPITOLO CCLXXX LDE instances ital1651 engl1721 l2 fren1651 Related variants I041 I488 |
|||||||
I337 | De' visi che si debbono fare, che habbino rilievo con gratia. CAPITOLO
CCLXXXVII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I042 I470 I408 |
|||||||
I338 | Della natura de' termini de' corpi sopra gl'altri corpi. CAPITOLO CCXCIV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I043 I513 |
|||||||
I339 | Della figura che va contra 'l vento. CAPITOLO CCXCV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I044 |
|||||||
I340 | Perché misurando un viso, e poi dipingendolo in tal grandezza, egli si
dimostrerà maggior del naturale. CAPITOLO CCXCVII LDE instances ital1651 engl1721 g1 l2 m3 s1 fren1651 Related variants I045 |
|||||||
I341 | Se la superficie d'ogni corpo opaco partecipa del color del suo obietto.
CAPITOLO CCXCVIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I046 |
|||||||
I342 | A fare una figura che si dimostri esser alta braccia 40. in spatio di braccia
20. e habbia membra corrispondenti, e stia dritta in piedi. CAPITOLO CCC LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I445 I048 I467 I514 I591 |
|||||||
I343 | A fare una figura nel muro di 12. braccia che apparisca d'altezza di 24.
CAPITOLO CCCI LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I047 I471 I568 I410 I445 I451 I560 I591 I467 I363 I048 |
|||||||
I344 | Pittura, e lume universale. CAPITOLO CCCIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I049 |
|||||||
I345 | Delle cità et altre cose vedute all'aria grossa. CAPITOLO CCCIX LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I050 I466 I515 I051 I041 |
|||||||
I346 | De gl'edifitiI veduti nell'aria grossa. CAPITOLO CCCXII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I053 |
|||||||
I347 | Perché le cose più alte poste nella distanza sono più oscure che le basse,
ancorché la nebbia sia uniforme in grossezza. CAPITOLO CCCXXVI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I054 I548 |
|||||||
I348 | Delle macchie dell'ombre che appariscono ne' corpi da lontano. CAPITOLO
CCCXXVII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I055 |
|||||||
I349 | Perché su 'l far della sera l'ombre de' corpi generate in bianco parete sono
azzurre. CAPITOLO CCCXXVIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I056 |
|||||||
I350 | Varii precetti di pittura. CAPITOLO CCCXXXII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I057 I491 |
|||||||
I351 | Varii precetti di pittura. CAPITOLO CCCXXXII LDE instances ital1651 fren1651 Related variants I058 I453 |
|||||||
I352 | Perché la cosa dipinta, ancorché ella venghi all'occhio per quella medesima
grossezza d'angolo che quella ch'è più remota di lei, non pare tanto remota quanto
quella della remotione naturale. CAPITOLO CCCXXXIII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I059 I551 |
|||||||
I353 | Perché le cose ritratte perfettamente dal naturale non paiono del medesimo
rilievo qual pare esso naturale. CAPITOLO CCCXLI LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I443 I444 I060 I455 I516 I365 I430 |
|||||||
I354 | Come si devon fare le pieghe de' panni. CAPITOLO CCCL LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I073 I517 |
|||||||
I355 | Delle pieghe de' panni in scorcio. CAPITOLO CCCLXII LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I074 |
|||||||
I356 | Delle pieghe de' panni. CAPITOLO CCCLXIV LDE instances ital1651 |
|||||||
I357 | 183. De moti delle parti de volti LDE instances f2 f3 f4 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 p1 r1 vb Related variants I023 I475 I476 I485 I537 I489 I581 I538 I320 |
|||||||
I358 | 193. Risposta Contra LDE instances f2 f3 f6 fm2 g1 l1 me p1 vb vm1 Related variants I027 I447 I442 I478 I479 I490 I546 I558 I582 I594 I506 I540 I539 I503 I323 I321 I477 |
|||||||
I359 | 201. Del'equiparenza LDE instances f2 f3 f4 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 me mv1 mv2 p1 rc1 vb vm1 vo2 Related variants I403 I028 I404 I547 I582 I583 I322 I324 |
|||||||
I360 | 218 Del moto humano LDE instances f3 fm2 fp3 vo2 Related variants I405 I406 I457 I326 I325 |
|||||||
I361 | 238 LDE instances f4 fm2 fn1 fp3 l1 mv1 p1 r1 vb vm1 Related variants I407 I459 I584 I601 I329 I437 I438 I035 |
|||||||
I363 | 314 A fare una figura in un muro di 14 braccia che apparisca di 28 LDE instances f3 fm2 g1 l1 me p1 r1 rc1 vb Related variants I445 I451 I410 I467 I047 I048 I471 I560 I568 I591 I441 I343 |
|||||||
I364 | 299. A fare una figura in un muro di 12 braccia ch apparisca di 24 LDE instances ce f2 f3 f6 fm2 fm3 l1 mv1 r1 rc1 vb Related variants I048 I445 I467 I591 I560 I410 I514 I441 |
|||||||
I365 | 344. Perche le cose perfettamente ritratte di naturale non paiono del medesimo
relievo qual pare esso naturali LDE instances f2 f3 f4 f5 f6 fm2 g1 l1 me mv2 r1 rc1 rc2 vb vm1 Related variants I060 I443 I444 I455 I516 I353 I430 |
|||||||
I366 | 368. Dell'orizzonte specchiato nell'onde LDE instances f2 f3 f4 f5 f6 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 l2 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I221 I420 I430 |
|||||||
I403 | Del'huomo che porta un' peso sopra le sue spalle LDE instances f6 g1 m3 r1 rc2 s1 Related variants I404 I547 I322 I359 |
|||||||
I404 | Del'huomo che porta un' peso sopra le sue spalle LDE instances f6 g1 l2 m3 rc2 s1 Related variants I547 I582 I583 I324 I028 I403 I359 |
|||||||
I405 | Del bilico delle figure LDE instances f6 l1 m1 mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vo2 Related variants I583 I457 I031 I360 I406 I325 |
|||||||
I406 | Delle gratie delle membra LDE instances f6 g1 l1 m1 mv1 mv2 p1 r1 rc1 vb Related variants I405 I541 I583 I457 I031 I360 I326 I325 |
|||||||
I407 | 229. Della forza composta dell'huomo et prima si dira delle braccia LDE instances f2 f6 Related variants I458 I459 I584 I601 I567 I035 I361 I438 I437 I329 |
|||||||
I408 | De i siti che si devono fare, che habbino rilievo con gratia LDE instances f6 fn1 mv2 Related variants I042 I337 |
|||||||
I409 | 294. Perche misurando un corpo e poi dipingendolo in tal grandezza si demostrera
maggioremente del naturale LDE instances ce f2 f3 f4 f5 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vb vm1 vo2 Related variants I045 |
|||||||
I410 | Per fare una figura, che si dimostri essere alta 40 braccia in spatio di 20
braccia, et habbia le membra corrispondenti et stia diritta in piedi LDE instances f6 Related variants I445 I451 I047 I471 I560 I568 I591 I467 I363 I048 I343 I364 |
|||||||
I411 | 295. Se la superficie d'ogni corpo opaco partecipa del colore del suo
obbitetto LDE instances ce f2 f3 f4 f5 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 l2 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo2 Related variants I046 |
|||||||
I414 | 332. Precetti LDE instances f2 f4 f6 fm2 fn1 fp3 g1 l1 m1 m3 me mv2 p1 r1 rc2 s1 vb vm1 Related variants I472 I491 I057 |
|||||||
I417 | 104. Del Colore che non mostra varieta in varie grossezze d'Aria LDE instances ce f2 f3 f4 f5 fm2 fm3 fn1 fp3 g1 l1 l2 m3 me mv2 p1 r1 rc1 rc2 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I607 I011 |
|||||||
I418 | 158. Del colori dell'ombre LDE instances f2 f4 f5 f6 fl1 fm2 fn1 fp1 fp3 g1 l1 m1 m3 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 s1 vb vm1 vo1 vo2 Related variants I482 I499 I017 I314 |
|||||||
I420 | Dell'orizonte specchiato nell'onde. CAPITOLO CCCLXV LDE instances ital1651 engl1721 fren1651 Related variants I221 I366 |
|||||||
I423 | 89. Modo di comporre le Historie LDE instances ce f2 f3 f5 fl1 fp1 l1 m1 me mv1 rc1 vb Related variants I010 I597 |
|||||||
I424 | Come il bello del Colore debbe essere su il lume Cap: 116 LDE instances fm3 Related variants I013 |
|||||||
I425 | 132. Prospettiva Commune della diminutione de Colori in lunga distanza LDE instances ce fm3 Related variants I014 I015 I554 |
|||||||
I426 | 175. Delle Misure del Corpo humano, e Pieghi di Membra LDE instances ce fm3 rc1 Related variants I020 I446 I473 I483 I495 I492 I433 I434 |
|||||||
I427 | Del Componimento dell'huomo Cap: 183 LDE instances fm3 Related variants I022 I319 I463 I567 I581 |
|||||||
I428 | 324. Delle Macchie d'ombre che appariscono nei Corpi di lontano LDE instances ce Related variants I054 I055 I056 I057 I491 |
|||||||
I430 | 332. Precetti LDE instances ce Related variants I058 I059 I060 I221 I443 I444 I453 I455 I366 I365 I516 I353 |
|||||||
I432 | 91. Del collocare le figure LDE instances f2 f3 fl1 fp1 g1 l1 m1 me r1 rc2 vb vo2 Related variants I010 I597 I598 I308 |
|||||||
I433 | 184 Delli proportionalità delle membra LDE instances f3 m1 Related variants I020 I426 I446 I473 I483 I495 I492 |
|||||||
I434 | 185 Delli proportionalità delle membra LDE instances f3 m1 Related variants I020 I426 I446 I473 I483 I495 I492 |
|||||||
I435 | 187 Della giuntura de' piedi et loro ingrossamenti et diminuitioni LDE instances f3 mv1 Related variants I462 I021 I468 I484 I544 I436 |
|||||||
I436 | 189 Delle membra che ingrossano nelle lore giunture LDE instances f3 Related variants I462 I021 I435 I468 I484 I544 |
|||||||
I437 | 245 Della forza composta nel huomo et prima delle braccia LDE instances f3 fl1 fp1 m1 me mv2 rc1 rc2 vo2 Related variants I035 I361 I584 I601 I407 I329 |
|||||||
I438 | 246 Qual é maggiore potenza nel huomo quella del tirare o quella dello
spingere LDE instances f3 fl1 fp1 g1 m1 me mv2 rc1 rc2 Related variants I035 I361 I584 I601 I407 |
|||||||
I439 | 258. Ponderatione de corpi che non si muovono LDE instances f2 f3 f4 fm2 l1 me mv1 r1 rc1 vb vm1 vo2 Related variants I038 I464 I460 I461 I474 I487 I493 I585 |
|||||||
I440 | 258. Ponderatione de corpi che non si muovono LDE instances f2 f3 fm2 g1 l1 me mv1 mv2 p1 r1 rc1 rc2 vm1 vo2 Related variants I038 I559 I464 I487 I493 I585 |
|||||||
I441 | 306. Pittura la parte manchera il quel corpo prima di notitia, e quello sara di
minor qualita' LDE instances f5 Related variants I363 I364 I445 I047 I048 I467 I471 I560 I568 I591 I514 |
|||||||
I442 | 193 Quando è maggior differenza d'altezza di spalle dell'attione dell'huomo et
risposta contra LDE instances fn1 fp3 m1 mv1 rc2 Related variants I447 I477 I478 I479 I503 I539 I540 I546 I558 I582 I594 I323 I027 I358 I321 |
|||||||
I443 | 352. LDE instances fp3 m1 mv1 Related variants I516 I060 I365 I430 I353 I444 |
|||||||
I444 | 353. LDE instances fp3 m1 mv1 Related variants I443 I516 I365 I430 I353 I060 |
|||||||
I445 | 306. LDE instances fp3 mv2 rc2 vm1 Related variants I514 I560 I591 I467 I364 I363 I048 I410 I342 I441 I047 I343 |
|||||||
I446 | Delle misure delli corpi humani e piegamenti delle membra LDE instances fl1 Related variants I473 I483 I495 I492 I020 I426 I433 I434 |
|||||||
I447 | Risposta contra LDE instances fl1 Related variants I477 I478 I479 I490 I546 I558 I582 I540 I539 I503 I323 I321 I358 I027 I442 |
|||||||
I450 | Dove deve stare quello che risguarda la Pittura LDE instances fl1 Related variants I488 I041 |
|||||||
I451 | 297. A fare una figura in un muro di 12 braccia che apparisca d'altezza di
24 LDE instances f2 Related variants I047 I560 I591 I467 I048 I410 I363 I343 |
|||||||
I452 | 287. Ce qu'il faut faire pour que les visages ayent du relief avec de la
grace LDE instances fren1651 Related variants I543 |
|||||||
I453 | Cap. 322 Perchè le cose più alte poste nelle distantia sono più oscure che le
basse ancor che la nebbia sia uniforme in grossezza LDE instances p1 rc1 vb Related variants I058 I351 I059 I430 |
|||||||
I455 | Cap. 345 Perchè le cose perfettamente ritratte dal naturale non paiono del
medesimo relievo del naturale LDE instances p1 Related variants I516 I060 I430 I365 I353 |
|||||||
I456 | Come deve esser alto il lume da ritrare del naturale LDE instances fl1 |
|||||||
I457 | 204. Del bilico delle figure LDE instances f2 f4 fn1 me rc2 vm1 Related variants I457 I541 I031 I405 I406 I583 I360 I457 I326 I325 |
|||||||
I458 | Cap. 233 Della forza composta dal' huomo et prima si dira delle sua braccia LDE instances g1 Related variants I407 I329 |
|||||||
I459 | LDE instances Related variants I407 I361 |
|||||||
I460 | 258 LDE instances me Related variants I474 I439 |
|||||||
I461 | 258 LDE instances me Related variants I474 I439 |
|||||||
I462 | 181 LDE instances f4 fn1 fp3 g1 l2 m3 mv2 s1 vm1 Related variants I468 I484 I544 I021 I435 I436 I318 |
|||||||
I463 | LDE instances Related variants I567 I427 I319 |
|||||||
I464 | 258 Ponderatione de' corpi che non si muovono LDE instances fn1 Related variants I559 I474 I510 I038 I333 I439 I440 |
|||||||
I466 | 321 Delle città et altri edifitii veduti da sera o da mattina nella nebbia LDE instances fn1 Related variants I515 I050 I051 I345 |
|||||||
I467 | 297 A fare una figura in un muro di 12 braccia che apparisca di altezza di
24 LDE instances fn1 Related variants I514 I560 I342 I363 I364 I441 I591 I410 I451 I445 I048 I343 |
|||||||
I468 | Cap. 179 Delle membra che diminuiscono quando si piegono, et crescano quando si
distendono LDE instances mv1 Related variants I484 I544 I436 I435 I021 I462 |
|||||||
I470 | Cap. 284 Dei siti che si debbono fare che habbino rilievo con gratia LDE instances mv1 Related variants I337 I042 |
|||||||
I471 | Cap. 298 A fare una figura in un muro di 12 braccia che apparisona d'altezza di 24
braccia LDE instances mv1 Related variants I560 I568 I047 I343 I410 I363 I441 |
|||||||
I472 | Cap. 333 Precetti LDE instances mv1 Related variants I491 I414 I057 |
|||||||
I473 | 178 LDE instances mv2 Related variants I483 I495 I501 I502 I492 I020 I317 I426 I433 I434 I446 |
|||||||
I474 | 267 LDE instances mv2 Related variants I487 I493 I585 I439 I038 I460 I461 I464 |
|||||||
I475 | 186 LDE instances mv2 rc1 vm1 Related variants I476 I485 I489 I537 I538 I581 I023 I357 I320 |
|||||||
I476 | 186 LDE instances mv2 rc1 vm1 Related variants I485 I537 I538 I581 I023 I357 I320 I475 |
|||||||
I477 | Quando è maggiore differenza di altezza delli spalle nelle attioni
dell'huomo LDE instances fp1 mv2 rc1 vo2 Related variants I358 I503 I506 I539 I540 I546 I558 I582 I594 I027 I321 I323 I442 I447 I478 I479 |
|||||||
I478 | 201 LDE instances mv2 Related variants I477 I490 I503 I506 I539 I540 I546 I558 I582 I594 I027 I358 I321 I323 I442 I447 I479 |
|||||||
I479 | 194 Come il braccio racolta muta tutto l'huomo dalla sua prima ponderatione quando
esso braccio s'estende LDE instances fn1 fp1 mv1 mv2 rc2 vo2 Related variants I478 I477 I490 I503 I506 I539 I540 I546 I558 I582 I594 I027 I358 I321 I323 I442 I447 |
|||||||
I481 | 59 LDE instances mv2 |
|||||||
I482 | 151 LDE instances rc2 Related variants I499 I017 I314 I418 |
|||||||
I483 | 178 LDE instances f4 fp3 rc2 vm1 Related variants I495 I501 I502 I492 I020 I317 I426 I433 I434 I446 I473 |
|||||||
I484 | 174 LDE instances rc2 Related variants I544 I021 I318 I435 I436 I462 I468 |
|||||||
I485 | 179 LDE instances rc2 vo2 Related variants I489 I537 I538 I581 I023 I320 I357 I475 I476 |
|||||||
I487 | 258 LDE instances rc2 Related variants I493 I510 I585 I559 I038 I333 I439 I440 I474 |
|||||||
I488 | 284. LDE instances vo2 Related variants I041 I336 I450 |
|||||||
I489 | 182. Delli moti potenti delle membra dell'Huomo LDE instances ce rc1 Related variants I537 I538 I581 I475 I023 I320 I357 I485 |
|||||||
I490 | Risposta Contra Cap. 197 LDE instances rc1 Related variants I539 I546 I558 I582 I594 I540 I027 I447 I478 I479 I358 |
|||||||
I491 | Delle macchie d'ombre che appariscono nei corpi di lontano Cap: 324 LDE instances fm3 rc1 Related variants I057 I350 I428 I414 I472 |
|||||||
I492 | 175. Delle misure del corpo humano, e piegamenti di membra LDE instances l1 me r1 vo2 Related variants I020 I317 I426 I433 I434 I446 I473 I483 I495 I501 I502 |
|||||||
I493 | 261. Perche quello che vuol tirare o ficiare traendo il ferro interra alza la
gamba opposita in curvata LDE instances vb Related variants I510 I585 I559 I038 I333 I439 I440 I487 I474 |
|||||||
I494 | 107. Della prospettiva de colori LDE instances vo2 Related variants I550 I561 I565 I566 I012 I310 |
|||||||
I495 | Dela giuntura delle mani col suo braccio LDE instances f6 fn1 Related variants I501 I502 I492 I020 I317 I426 I433 I434 I446 I473 I483 |
|||||||
I496 | 77. Qual parte del riflesso sara piu chiaro LDE instances l2 Related variants I596 I304 I005 |
|||||||
I497 | Cap. 82 Come rarissime volte le riflessi sono dal color del corpo dove si
congiungono LDE instances g1 l2 m3 Related variants I307 I008 |
|||||||
I498 | Cap. 115 Qual parte del colore ragionevolmente deve essere più bella LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I311 I013 |
|||||||
I499 | Of the Colour of Shadows LDE instances engl1721 l2 Related variants I017 I314 I418 I482 |
|||||||
I500 | 166. Della Prospettiva vera LDE instances l2 Related variants I555 I603 I019 I316 |
|||||||
I501 | 175. Delle misture del corpo umano e piegamenti di membra LDE instances l2 m3 s1 Related variants I502 I492 I317 I020 I473 I483 I495 |
|||||||
I502 | 176. Dalla giuntura delle mani col Braccio LDE instances l2 m3 s1 Related variants I492 I020 I317 I473 I483 I495 I501 |
|||||||
I503 | Cap. 197 Risposta contra LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I539 I540 I558 I582 I027 I321 I442 I477 I478 I479 I358 I447 I546 |
|||||||
I504 | 198. Come il Braccio raccolto muta tutto lomo della sua prima ponderatione quando
esso braccio si tende LDE instances l2 |
|||||||
I505 | 199. Del homo che porta un peso sopra le sue spalle LDE instances l2 Related variants I582 I583 I322 I028 |
|||||||
I506 | Cap. 200 Della ponderatione del huomo sopra li suoi piedi LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I558 I582 I594 I027 I323 I477 I478 I479 I358 |
|||||||
I507 | 231. Quanto si puol avincinar un braccio con laltro di dietro LDE instances l2 Related variants I595 I600 I599 I606 I542 I033 I327 I034 |
|||||||
I508 | 232. Dell apparecchio delle forza dell huomo che vol generare gran
percussione LDE instances l2 Related variants I595 I600 I599 I033 I034 I329 |
|||||||
I509 | Cap. 233 Della forza composta dal' huomo et prima si dira delle sua braccia LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I602 I330 I036 |
|||||||
I510 | Cap. 262 Ponderattione delli corpi che non si movono LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I038 I585 I333 I464 I487 I493 |
|||||||
I511 | Cap. 267 Delli animali da quatro piedi et come si movino LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I039 I334 |
|||||||
I512 | Cap. 269 Come gli è possibile ch'una memoria risservi tutti gli aspetti et
mutationi delle membra LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I040 I335 |
|||||||
I513 | Cap. 290 Delle nature de' termini di corpi sopra gli altri corpi LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I590 I338 I043 |
|||||||
I514 | A Figure may appear forty Fathoms high, which yet is painted on a Wall of half
that height LDE instances engl1721 g1 l2 m3 s1 Related variants I591 I342 I048 I445 I467 I364 I560 I441 |
|||||||
I515 | Cap. 305 Delle città et altre cose vedute nell'aria grossa LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I050 I345 I466 |
|||||||
I516 | Cap. 345 Perché le cose perfettamente rittrate di naturale non paiono del medesimo
rilevo qual pare esso naturale LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I353 I060 I443 I444 I455 I365 I430 |
|||||||
I517 | Cap. 366 Come si deve fare le pieghe de panni LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I354 I073 |
|||||||
I518 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 n1 |
|||||||
I519 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 Related variants I570 |
|||||||
I520 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 n1 |
|||||||
I521 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 Related variants I571 I572 |
|||||||
I522 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 Related variants I572 I573 |
|||||||
I523 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 Related variants I573 I574 |
|||||||
I524 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 n1 |
|||||||
I525 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 Related variants I575 I576 |
|||||||
I526 | 1. Delle cose equali la piu remota par Maggiore LDE instances l2 n1 Related variants I094 |
|||||||
I527 | Della Testa del cavallo LDE instances l2 n1 |
|||||||
I528 | Delle misure et proportioni della Testa del Homo LDE instances l2 n1 |
|||||||
I529 | La superficie dogni corpo opaco participa del color del suo oggetto LDE instances l2 n1 |
|||||||
I530 | Trattato delle Piante e suoi Lumi LDE instances l2 Related variants I577 |
|||||||
I531 | Delle Piante che sono in fra locchio el lume LDE instances l2 n1 |
|||||||
I532 | Del Alberi che aluminati dal sole dal aria LDE instances l2 Related variants I578 I579 |
|||||||
I533 | Del Alberi che aluminati dal sole dal aria LDE instances l2 Related variants I580 |
|||||||
I534 | Why the Relievos in Painting can never be so bold, as those in Nature LDE instances engl1721 Related variants I535 I003 I302 |
|||||||
I535 | Why the Relievos in Painting can never be so bold, as those in Nature LDE instances engl1721 Related variants I003 I302 I534 |
|||||||
I537 | Of the Motion of Man LDE instances engl1721 Related variants I538 I581 I357 I320 I023 I475 I476 I485 I489 |
|||||||
I538 | Of the Motion of Man LDE instances engl1721 Related variants I581 I320 I023 I537 I475 I476 I485 I489 I357 |
|||||||
I539 | Objections LDE instances engl1721 Related variants I027 I558 I582 I490 I321 I442 I477 I478 I479 I503 I358 I447 I546 I594 |
|||||||
I540 | Of a Man bearing a Burthen on his Shoulders LDE instances engl1721 Related variants I558 I582 I321 I027 I442 I477 I478 I479 I503 I358 I447 I490 I546 |
|||||||
I541 | Of the Equilibrium of a Figure LDE instances engl1721 Related variants I583 I406 I031 I326 I457 |
|||||||
I542 | How near the Elbows may be drawn together, behind the Back LDE instances engl1721 Related variants I600 I599 I034 I328 I507 |
|||||||
I543 | How to raise and loosen a Figure from its Ground LDE instances engl1721 Related variants I452 |
|||||||
I544 | LDE instances fm1 Related variants I021 I318 I435 I436 I462 I468 I484 |
|||||||
I545 | Del figurare la grandezza delle cose depinte Cap. 71 LDE instances r1 Related variants I604 I563 I004 I303 |
|||||||
I546 | {ponderatione dell'huomo} LDE instances r1 Related variants I558 I582 I594 I540 I539 I503 I323 I321 I027 I358 I442 I447 I477 I478 I479 I490 |
|||||||
I547 | {peso} LDE instances r1 Related variants I582 I583 I322 I324 I028 I359 I403 I404 I029 |
|||||||
I548 | Cap. 322 Perchè le cose più alte poste nelle distantie non più oscure che le basse
anco che la nebbia sia conforme in grossezza LDE instances mv1 mv2 Related variants I054 I347 |
|||||||
I549 | Cap. 77 Qual parte del reflesso sara più chiara LDE instances g1 m3 s1 Related variants I596 I005 I304 |
|||||||
I550 | Della prospettiva de' colori. Cap. 107 LDE instances s1 Related variants I561 I565 I566 I012 I310 I494 |
|||||||
I551 | Cap. 333 Precetto LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I352 I059 |
|||||||
I552 | Cap. XXXXXXVIIII Delle cose finite, et delle confuse LDE instances mv1 |
|||||||
I553 | 89. Modo di comporre Istorie LDE instances vo1 |
|||||||
I554 | 135. Delle cose specchiate nelle acque de paesi e prima nell'aria LDE instances f4 Related variants I015 I425 |
|||||||
I555 | 168 LDE instances f4 Related variants I603 I019 I316 I500 |
|||||||
I558 | 201 LDE instances f4 Related variants I582 I594 I027 I321 I323 I358 I539 I442 I447 I477 I478 I479 I490 I503 I506 I540 I546 |
|||||||
I559 | 264 LDE instances f4 Related variants I440 I038 I464 I487 I493 I585 I037 I332 I584 |
|||||||
I560 | 306 LDE instances f4 Related variants I568 I591 I514 I047 I048 I363 I410 I441 I445 I451 I467 I471 I364 I343 |
|||||||
I561 | Della Prospettiva de Colori Cap: 105 LDE instances fm3 Related variants I565 I566 I012 I310 I494 I550 |
|||||||
I562 | 307. Raggi solari, che penetrano li spiracoli degli'angoli LDE instances ce fm3 Related variants I592 I052 |
|||||||
I563 | 68. Dle figurar le grandezze delle cose dipinte LDE instances vo1 Related variants I604 I004 I303 I545 |
|||||||
I564 | 77. Qual parte del Reflesso sara' piu chiara LDE instances vo1 Related variants I596 I005 |
|||||||
I565 | 104. Del colore che non mostra varieta' in varie grossezze dell'Aria LDE instances vo1 Related variants I566 I012 I310 I494 I550 I561 |
|||||||
I566 | 105. Della prospettiva de Colori LDE instances vo1 Related variants I012 I310 I494 I550 I561 I565 |
|||||||
I567 | Della forza composta dell'huomo LDE instances vo1 Related variants I581 I319 I427 I463 I036 I407 |
|||||||
I568 | Del moto locale piu o' meno veloce LDE instances vo1 Related variants I591 I047 I048 I343 I410 I363 I441 I471 I560 |
|||||||
I570 | [due prospettive semplici, in pianta e alzato] LDE instances n1 Related variants I519 |
|||||||
I571 | [schema con punto di osservazione, lume solare e tre piante] LDE instances n1 Related variants I521 |
|||||||
I572 | [figura humana seduta in atto di alzarsi] LDE instances n1 Related variants I521 I522 |
|||||||
I573 | [figura umana nell'atto di salire] LDE instances n1 Related variants I522 I523 |
|||||||
I574 | [due figure umane in movimento] LDE instances n1 Related variants I523 |
|||||||
I575 | [diagramma di construzione prospettica] LDE instances n1 Related variants I525 |
|||||||
I576 | [construzione geometrica con figura semicircolare] LDE instances n1 Related variants I525 |
|||||||
I577 | [Del colore delle foglie] LDE instances n1 Related variants I530 |
|||||||
I578 | [Dell'Alberi che sono alluminati dal sole, e dal Aria] LDE instances n1 Related variants I532 |
|||||||
I579 | [ramo d'albero con lume solare e raggi] LDE instances n1 Related variants I532 |
|||||||
I580 | [corpo ombroso, lume solare e occhio dell'osservatore che osserva il lustro] LDE instances n1 Related variants I533 |
|||||||
I581 | LDE instances fm1 Related variants I022 I023 I319 I320 I357 I427 I475 I476 I485 I489 I537 I538 I567 |
|||||||
I582 | LDE instances fm1 Related variants I583 I594 I027 I028 I322 I324 I359 I404 I505 I547 I321 I323 I358 I539 I442 I447 I477 I478 I479 I490 I503 I506 I540 I546 I558 |
|||||||
I583 | LDE instances fm1 Related variants I457 I605 I028 I029 I031 I332 I324 I359 I404 I505 I547 I582 I325 I326 I405 I406 I541 |
|||||||
I584 | LDE instances fm1 Related variants I601 I559 I035 I037 I329 I437 I438 I407 I361 I332 |
|||||||
I585 | LDE instances fm1 Related variants I559 I038 I333 I439 I440 I510 I474 I487 I493 |
|||||||
I586 | Deli reflessi duplicati et triplicati LDE instances f6 m1 Related variants I587 I588 I589 I006 I305 |
|||||||
I587 | Delli riflessi duplicati e triplicati LDE instances fl1 Related variants I588 I589 I006 I586 I305 |
|||||||
I588 | 85. LDE instances rc2 Related variants I589 I006 I305 I586 I587 |
|||||||
I589 | Delli riflessi duplicati et triplicati LDE instances fp1 Related variants I006 I305 I586 I587 I588 |
|||||||
I590 | Della natura delli termini delli corpi sopra gl'altri Corpi LDE instances fp1 Related variants I043 I513 |
|||||||
I591 | A far una figura in un muro di 12 braccia che apparisca di 24 braccia LDE instances fl1 fp1 m1 Related variants I467 I363 I441 I342 I364 I568 I560 I514 I410 I451 I445 I048 I343 |
|||||||
I592 | De i razzi solari, che penetrano li spiracoli de i nuvolii LDE instances f6 fp1 m1 Related variants I052 I562 |
|||||||
I594 | 197. Risposta contra. LDE instances m1 Related variants I539 I027 I323 I442 I479 I506 I358 I477 I478 I490 I546 I558 I582 |
|||||||
I595 | 231. Del ultimo svoltamento che può far l'huomo nel vedessi à dietro. LDE instances m1 Related variants I606 I033 I507 I508 I327 |
|||||||
I596 | Cap. 81 Come nessuna colore reflesso è semplice, ma è misto con le specie degli
altri colori LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I005 I304 I496 I549 I564 |
|||||||
I597 | 91 Del collocare le figure LDE instances fn1 rc1 Related variants I598 I010 I423 I432 I308 |
|||||||
I598 | Cap. 88 Del colocare le figure LDE instances g1 m3 s1 Related variants I308 I432 I010 I597 |
|||||||
I599 | The greatest Contortion of a Man, in looking at his hind Parts LDE instances engl1721 Related variants I600 I328 I542 I508 I507 I034 |
|||||||
I600 | Cap. 231 Quanto si po avincinare l'un braccio con l'altro di dietro LDE instances g1 m3 s1 Related variants I599 I034 I507 I508 I542 I328 |
|||||||
I601 | 265. LDE instances vo2 Related variants I035 I407 I361 I584 I437 I438 I329 |
|||||||
I602 | Cap. 234 Qual è maggior potentia nell'huomo quella del tirare, o quella del
spingiere LDE instances g1 l2 m3 s1 Related variants I036 I331 I330 I509 |
|||||||
I603 | Della Prospettiva aerea Cap. 166 LDE instances m3 Related variants I019 I500 I555 I316 |
|||||||
I604 | Cap. 68 Del figurare le grandezze de le cose dipinte LDE instances g1 Related variants I004 I545 I563 I303 |
|||||||
I605 | Cap. 206 Del moto humano LDE instances g1 Related variants I029 I583 |
|||||||
I606 | 226. Dell'ultimo svoltamento che puo far l'huomo nel vedersi dietro LDE instances l1 Related variants I033 I507 I595 I327 |
|||||||
I607 | 106. Del colore che non mostra varietà in varie grosezze d'aria. LDE instances m1 Related variants I417 I011 |